生け花を英語で説明してみよう!
<Keyword>
the traditional Japanese art of arranging cut flowers 生け花
flourish 繁栄する
the tea ceremony 茶道
triangular relationships 三角形の関係
the flat metal base consisting of many upward pointing pins 剣山
heaven, earth, mankind 天、地、人
the longest stem or flower 天
the second longest one 地
the shortest one 人
a kind of art 一種の芸術
an ornament used many fresh flowers 西洋のフラワーアレンジメント
‘IKebana’ is the traditional Japanese art of arranging cut flowers.
生け花は、切り花を生けるための日本の伝統的な技法である。
’Ikebana’ started to flourish around sixteenth century closely related to the tea ceremony as the flowers decorating the tea room.
生け花は茶室を飾る花として茶道に密接に関連して16世紀頃繁栄し始めた。
The basic element of ‘Ikebana’ is the creation of triangular relationships through three main stems and flowers joined at the flat metal base consisting of many upward pointing pins, called ‘kenzan’.
「生け花」の基本的な要素は、「剣山」と呼ばれる多くの上向きのピンできた平らな金属製のベースで接合された3つの主要な茎や花を通して三角形の関係を作り出すことです。
These main three stems and flowers are known as ‘ten, chi, jin’ or ‘heaven, earth, mankind‘.
これらの主な3本の茎と花は「天、地、人」として知られています。
The longest stem or flower of the three represents ‘ten’ or heaven, the second longest one means ‘jin‘ or mankind and the shortest one shows ‘chi’ or earth.
その3本のうち最も長い茎または花は「天」を表し、2番目に長いものは「人」を意味し、最も短いものは「地」を表します。
‘Ikebana’ is regarded as a kind of art used flowers, grasses, trees, and all kinds of plants. On the other hand western flower arrangement is considered as an ornament used many fresh flowers.
生け花は、花、草、木、そしてあらゆる種類の植物を使った一種のの芸術と見なされていますが、 一方、西洋のフラワーアレンジメントはたくさんの生花を使用した飾りとして考えられています。