バレンタインデーとホワイトデーを英語で説明してみよう!
<Key words>
Valentine’s Day バレンタインデー
obligation chocolate 義理チョコ
with true love 本当に好きな
On the other hand 一方
coworker 同僚
without romantic feelings 恋愛感情のない
exactly one month after ちょうど1ヶ月後
are supposed to ~することになっている
in return お返しに
In Japan Valentine’s Day, February 14th is a very unique event that women gift chocolates to men. .
日本では2月14日のバレンタインデーは女性が男性にチョコレートを贈るというとてもユニークな行事です。
There are two types chocolates, “Honmei-choco” and “Giri-choco” (obligation chocolate).
チョコレートには、”本命チョコ”と”義理チョコ”の2種類あります。
Homei-choco is given to a boyfriend, lover, or husband with true love.
本命チョコは、本当に好きなボーイフレンド、恋人、または夫に贈られます。
On the other hand, giri-choco (obligation chocolate) is given to friends, coworkers and bosses without romantic feelings.
一方、義理チョコは、恋愛感情のない友達や、同僚、上司に贈られます。
In Japan March 14th, exactly one month after Valentine’s Day is called White Day.
日本では、バレンタインデーのちょうど1ヶ月後の3月14日は、ホワイトデーと呼ばれています。
On this day men are supposed to give gifts such as sweets in return ,to women who gave them chocolates on Valentine’s day.
この日に男性はバレンタインデーにチョコレートをくれた女性にお菓子などのプレセントをお返しに贈ることになっています。