年賀状を英語で説明してみよう
<KEY WORDS>
New Year’s greeting postcards 年賀状
acquaintance 知り合い
custom 慣習、習慣
similar to ~に似ている
practice 習慣 慣習
post offices 郵便局
lottery number 抽選番号
lucky draw 抽選
home electronics 家電
declining 減少しつつある
the spread of ~の普及で
Nengajo are New Year’s greeting postcards sent to friends, relatives, acquaintances and so on to wish for health and happiness in the New Year.
年賀状は、新年の健康と幸福を願って、友人、親戚、知り合いなどに送られる新年の挨拶状です。
This Japanese custom of sending New Year’s cards is similar to the Western practice of exchanging Christmas cards.
年賀状を送るという日本の慣習は、は西洋でクリスマスカードを送る習慣と似ています。
The Japanese buy special postcards for the New Year’s cards sold at the post offices.
日本人は郵便局で売られる年賀状用の特別なはがきを買います。
These postcards have own their lottery numbers for a lucky draw.
これらのはがきには、抽選のための抽選番号がついています。
If you win the lucky draw, you can get various prizes such as postal stamp packs, plane tickets, home electronics, cash and so on.
抽選で当選すると、郵便切手、飛行機のチケット、家電、現金などのさまざまな賞品を獲得できます。
Recently the number of sending New Year’s postcards has been declining due to the spread of email and social media.
最近では、電子メールやソーシャルメディアの普及により、年賀状の送付件数が減少してきています。